Song:And I Love You So/歌曲:我是如此爱你
Singer&Lyrics:Don Mclean/歌手&词作:唐·麦克林
Translator(ENG-CHN):Sherlock Lee/翻译(英译汉):李亚琦
我是如此爱你
And I Love You So 我是如此爱你and i love you so 我是如此爱你
the people ask me how 人们问我如何漫漫浮生如何度过
how i've lived till now 如何苟活至今?
i tell them i don't know 我告诉他们,我已然忘却
i guess they understand 我想他们懂了吧
how lonely life has been 曾经的生活多么孤凄
but life began again 但有一天我又重获新生
the day you took my hand. 当我们的手紧紧相依
and yes i know 是的,我深知
how lonely life can be 孤独的生活多么无情
the shadows follow me 暗影随行
and the night won't set me free 长夜将我幽禁
but i don't let the evening get me down 但我不容许自己迷失在黑夜里
now that you're around me. 因为你就在身边,不离不弃
and you love me too 你同样爱着我
your thoughts are just for me 你的灵绪仿佛为我而生
you set my spirit free 你解放了我负重的心
i'm happy that you do. 所有一切,多么幸运
the book of life is brief 人生之书何其短暂
and once a page is read 一旦那一页被悄然翻开
all but love is dead 唯有爱之火永不熄灭
this is my believe 这就是我的虔信
and yes i know 是啊,我深知
how loveless life can be 没有爱的世界多么冷清
the shadows follow me 暗影随行
and the night won't set me free 长夜将我幽禁
but i don't let the evening get me down 但我不容许自己迷失在黑夜里
now that you're around me 因为,你就在身边,不离不弃
and i love you so 我是如此爱你
the people ask me how 人们问我漫漫浮生怎样度过
how i've lived till now 如何苟活至今?
i tell them i don't know 我告诉他们,我已然忘记