Pilgrims through this barren land
Day 22生词
impediment
~ (to sb/sth)person or thing that hinders or obstructs the progress or movement of sth妨碍﹑ 阻碍某事物进展或活动的人或物:The main impediment to growth was a lack of capital.影响发展的主要障碍是缺乏资本.
physical disability of a specified type; defect身体上的某类残疾;缺陷:a speech impediment, eg a lisp or a stammer言语障碍(如口齿不清或口吃).
entwine
to twist two things together or to wind one thing around another
They walked together with their arms entwined.
be entwined (with sth)
to be closely connected with something in a complicated way
Our views of leadership are entwined with ideas of heroism.
entwine sth (with/round sth)
(a)make sth by twisting one thing around another编制(将一物缠绕在另一物上制成某物):entwine a garland of flowers编制花冠.
(b)wind one thing with or round another缠绕;挽;搂:They walked along with (their) arms entwined.他们挽着胳膊走去.
trinity
(fml文) group of three things or people; trio三个事物或三个人的一组;三件的一套;三人小组;三合一.
the Trinity/ the holy Trinity(in Christianity) the union of Father, Son and Holy Spirit as one God(基督教教义中的)三位一体(圣父﹑ 圣子及圣灵合为上帝).
erode
(of acids, rain, wind, etc) destroy or wear (sth) away gradually(指酸﹑ 雨﹑ 风等)侵蚀,腐蚀(某物):
Metals are eroded by acids.金属能被酸腐蚀. *The sea has eroded the cliff face over the years.海水经年累月冲刷着峭壁的表面. * (fig比喻)The rights of the individual are being steadily eroded.个人的权利正逐渐受到侵犯.
If a person or thing is shorn of something that was an important part of them, it has been removed from them. (LITERARY)
She looks terrible, shorn of all her beauty and dignity.
brutal
adjcruel; savage; merciless残忍的;野蛮的;冷酷无情的:a brutal tyrant, dictator, murderer, etc残忍的暴君﹑独裁者﹑谋杀犯等*a brutal attack, murder, punishment野蛮的进攻﹑谋杀﹑惩罚.
>brutality n
[U] brutal behaviour; cruelty; savagery野蛮的行为;残忍;野蛮.
[C] brutal act暴行:the brutalities of war战争的暴行.
thrusting adj. 有强大推动力的
thrust sth/sb on/upon sb
force sb to accept sth/sb or to undertake sth迫使某人同意(做)某事﹑ 接受某物或接待某人:
Some men have greatness thrust upon them, ie become famous without wishing or tryingto be.有些人成名是环境造就的. *She is rather annoyedat having three extra guests suddenly thrust on her.因为突然多来了三个不速之客要接待,她心里直冒火.
thrust(of sth)main point or theme (of remarks, etc); gist(言语﹑ 评论等的)要点,主题,要旨:What was the thrust of his argument?他的论据的要点是什麽?
rattle
(cause sth to) make short sharp sounds quickly, one after the other; (cause sth to) shake while making such sounds(使某物)发出一连串的短促而尖利的声音;(使某物)颤动出声:
The windows were rattling in the wind.风刮得窗户格格作响.
[Tn esp passive尤用於被动语态] (infml口) make (sb) nervous; frighten or alarm使(某人)紧张;使恐惧;使惊慌:
The policeman's visit really got her rattled.警察来访可把她吓了一跳.
(idm习语)be sb's middle `name
(infml口) be sb's chief characteristic为某人的主要特点:Charm is her middle name.她突出之点就是很有风韵.
yearn(for sb/sth)desire strongly or with compassion or tenderness; be filled with longing渴望;怜悯;思念;留恋;盼望:
a yearning desire如饥似渴的慾望*He yearned for his home and family.他怀念故国家园. *She yearned to return to her native country.她巴不得能回国.
implication
a possible future effect or result of an action, event, decision etc
implication of
What are the implications of these proposals?
This election has profound implications for the future of U.S. democracy.
meld
if two things meld, or if you meld them, they combine into one thing混合
meld (sth) with sth
He melded country music with blues to create rock and roll.
meld into
The raindrops melded into a sheet of water.
heady
(a) (of alcoholic drinks) likely to make people drunk quickly; potent(指酒精饮料)易使人醉的,烈性的:a heady wine易使人醉的酒.
(b) having a quick effect on the senses; very exciting迅速作用於感官的;兴奋的:a heady perfume气味扑鼻的香水*the heady days of one's youth年轻时使人陶醉的日子.
(a) (of a person) excited and acting rashly(指人)激动得忘乎所以的:be heady with success因成功而得意忘形.
(b) (of an action) done impulsively or rashly(指行为)一时冲动的,鲁莽冒失的.
very exciting in a way that makes you feel as if you can do anything you want to
the heady atmosphere of the early sixties
delve in/into sth
(a)search or rummage in sth在某物中搜寻或翻查:She delved in her bag and pulled out a pen.她在提包里翻找,拿出一枝钢笔. *delve into a drawer, box, pocket, etc for sth在抽屉﹑盒子﹑衣袋等里寻找某物.
(b)try to find information about sth; study sth探索;钻研:a writer delving in medieval French literature研究中世纪法国文学的作家*She delved into the origins of the custom.她探究这种习俗的起源.
top-down
a top-down way of organizing a business is one in which the most important people make decisions and tell the people below them what they should do自上而下的
The company has a top-down management system.
a top-down approach to decision-making
a top-down way of understanding or explaining something starts with a general idea and adds details later
bottom-up
starting with details rather than a general idea:
a bottom-up approach to problem solving
co-opt, coopt
v~ sb (onto sth)(of the members of a committee) vote for the appointment of sb as an extra member of the committee(指委员会的成员)增选某人为新委员:co-opt a new member onto the committee增补一名新委员.
truce
(a)agreement between enemies or opponents to stop fighting for a certain time休战,停战(协定):declare/negotiate/break a truce宣布[谈判/破坏]休战协定.
(b)time that such an agreement lasts休战期;停战期:a three-day truce休战三天.
sermon
(a) talk on a moral or religious subject, usu given by a clergyman from the pulpit during a religious service讲道(通常指教士在讲坛上做出的). (b) such a talk in printed form(印刷的)讲道文章:a book of sermons讲道集.
(fig infml比喻,口) long talk about moral matters or about sb's faults, etc(对某人的错误等的)一大通教训:We had to listen to a long sermon about not wasting money.我们硬着头皮听了一通别浪费钱的大道理.
pastor牧师
【字源】拉丁文原义是“牧羊人”,由于基督教的普及,用以表示“将羊群(信徒)带领至神面前的人”拉丁文“牧羊人”来自动词“放牧”“喂草”,所以pastor与pasture (牧场)同源
epitomize
to be a very typical example of something成为...的典型
This building epitomizes the spirit of the nineteenth century.
resurgence
the reappearance and growth of something that was common in the past再现,复兴
resurgence of
There has been a resurgence of interest in religion over the last ten years.
resurgence in
a resurgence in the popularity of 60s music
set about /[set about sth/sb]phr v
to start doing or dealing with something, especially something that needs a lot of time and effort
A team of volunteers set about the task with determination.
set about doing sth
How do senior managers set about making these decisions?
literaryto attack someone by hitting and kicking them
They set about him with their fists.
Day 23 神句神词组+逻辑导图
神句:
1.In a society without universal rules, many yearn for a new, or reconstituted moral order.
在一个没有共同规则的国家里,许多人渴望重建新的道德秩序。
2.A state without virtue can not flourish;a person without virtue can not succeed.
无德之国不会兴旺,无德之人不能成功。
3.Aware of the political implications of a society lacking virtue, Mr. Xi has launched a campaign of national renewal based on revitalizing China’s traditional values and melding them to the Communist Party.
考虑到一个国家因道德缺失可能带来的后果,习主席发动了一场全民改革,以复兴中国传统价值,并促进其融入到共产党中去。
4.The party wants believers’morality without their activism, but is finding that the two are inseparable, especially for Christians.
政党想希望信徒们的有一定的思想道德却不愿他们付出行动,但渐渐发现这两者是分不开的,这在基督徒身上尤为突出。
5.The sermons of Wang yi,a house church pastor in the city of Chengdu, epitomize the changes taking place across the country, perhaps because he presents a clear vision of the future that is neither the party narrative nor just a reversion to the past.
成都教会牧师王义的讲道,是全国各地发生变化的缩影,也许是因为他提出了一个清晰的未来愿景,既不是为党说教,也不是回归历史。
神词组:
1.Moral decay:道德沦陷
2.A resurgence of religious faith:宗教信仰复兴
3.See...as an impediment to progress:将...视为进步的阻碍
4.Set about doing sth:着手...
5.Four decades on:四十年过去了
6.Work out:解决
7.Delve into:研究,钻研
8.Fascinating panorama:奇妙的全景图
9.Top-down morality campaign:自上而下的道德运动
10.Adapt the rhythms of the past to a more modern beat:改变过去的节奏使其更现代化
逻辑导图:
逻辑导图Day 24 总结反思
理解误区纠正 or 难点解析:
1. A state without virtue can not flourish; a person without virtue can not succeed.
国无德不兴,人无德不立
习大大的原话,要牢记!
2. The party wants believers’ morality without their activism, but is finding that the two are inseparable, especially for Christians.
执政党希望信徒遵守道德的同时,却不希望他们表现出激进的一面。然而现在发现二者难以割离,基督教徒尤为如此。
3. The sermons of Wang yi, a house church pastor in the city of Chengdu, epitomize the changes taking place across the country, perhaps because he presents a clear vision of the future that is neither the party narrative nor just a reversion to the past.
Wang yi是成都的一位家庭教会牧师,也许因为他清晰的描绘了中国宗教未来的景象,他的布道可以说是集中体现了中国在这一方面正在经历的变化:未来的宗教格局既不会遵照中国共产党的舆论发展,也不会纯粹恢复过去的模式。
4. "A city upon a hill": 源自圣经马太福音五章十四节,耶稣说:“你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。”
“A city upon a hill", 山巅之城:举世瞩目之下,言为人师,行为世范。这是美国政治家心中的美国。
1630年,英国律师,清教徒 John Winthrop,率领1000多在英国受迫害的清教徒乘船前往新大陆,期望并坚信在大西洋的另一边找到自己的“应许之地”。他们到达波士顿,还没下船,他就告诫大家:“We must always consider that we shall be as a city upon a hill—the eyes of all people are upon us.”。早期移民美国的清教徒整体受教育程度很高,不少牛津,剑桥(大多数)毕业的。六年后,1636年就创立了哈佛大学。美国精神跟清教徒精神一脉相承,包括开拓,进取,创新,勤奋,节俭,诚实守信,回馈社会的意识,和维护正义的勇气等等。
此后的美国政治家经常援引John Winthrop上面那句话,愿意相信美国是 God's country, "a city upon a hill"。 比如肯尼迪总统1961年说:“Today the eyes of all people are truly upon us—and our governments, in every branch, at every level, national, state and local, must be as a city upon a hill — constructed and inhabited by men aware of their great trust and their great responsibilities.”
关于文章:
文章从过去现在未来三个不同时间段讲述中国的信仰、价值观变化历程。传统的中华文化如儒家,道家,佛家曾根深蒂固,但统治者们却认为它们阻碍了中国的发展,所以共产党决定废除这些传统的价值观,宣传新价值观,列宁,马克思,毛泽东思想。但毛主席过世后,马列削弱,信仰缺失,腐败滋生,于是习大大弘扬传统文化和信仰。慢慢地随着中西融合,基督教也在民间流行起来,由于其自身的集会性质,政府并不会像对传统宗教那样支持。渐渐地,传统宗教也开始与时俱进,不再固守宿命论。尽管共产党并不支持此类的宗教活动,但二者还是可以共存的。在传统文化与外来宗教的这场较量中,传统文化可能还是会更胜一筹。