嗯哼又撩妹(hit on)啦,套路十级选手▽
爸爸们和孩子一起去看皮影戏(shadow play),变出一只蜈蚣(centipede)的时候,小泡芙说,好可怕啊这一只。
嗯哼边说着我保护你,边抱住了小泡芙...
超级“迷弟”嗯哼抱小泡芙【小知识】
“套路”的英语怎么说?
trick 骗局;诡计;恶作剧
trap 圈套;诡计
setup 圈套; 陷阱 [非正式]
strategy 策略;战略
gimmick 花招
ruse 诡计;计策
自古深情留不住,唯有套路得人心。Love has always been betrayed by tricks/setups.
我走过最远的路,就是你的套路。The longest road I’ve taken is the tricky way you set me up.
这一抱结果引来——
杜江的凝视
吴尊的凝视
邓伦的凝视
刘畊宏的凝视 ▽
(图源:鹿迪dear)【小知识】
“凝视”的英语怎么说?
①gaze (尤指因为惊奇、羡慕或心不在焉而)凝视,注视,盯着看
Annette gazed admiringly at Warren as he spoke.
沃伦说话时,安妮特一脸崇拜地注视着他。
She felt increasingly uncomfortable under the woman's steady gaze.
她在那女人目不转睛的凝视下感到愈发不舒服。
②glare (长久的)怒视,瞪眼
She gave me a fierce glare.
她恶狠狠地瞪了我一眼。
She glared angrily at everyone and stormed out of the room.
她横眉怒目地瞪了大家一眼,气呼呼地冲出房间。
③stare (尤指惊讶、害怕或思考时)盯着看,凝视,注视
Chuck sat quietly for hours staring into the distance, thinking of what might have been.
查克静静地坐了几个钟头,凝视着远方,寻思着事情本来可能会有的另一番情形。
④peer 仔细看,端详;费力地看
She peers through the mist, trying to find the right path.
她透过雾眯着眼看,想找出正确的路。
(碎碎念,这里感觉用stare比较好,侧重因惊奇、好奇、粗鲁无礼等而睁大眼睛看。)
此处感受一下刘畊宏的斜视(skew at)▽
但是我们的超级“迷弟”毫不畏惧!
哎。95后老年人只得紧紧抱住胖胖的自己。
【小知识】
“迷弟”的英语怎么说?
迷妹迷弟,其实就是粉丝的另外一种称呼。
大多指因为外貌而狂热地(fanatically)喜欢,忽略了其他因素。
我们都知道,粉丝就是fan,因此迷妹迷弟就是:fangirl&fanboy。
【拓展】
so cute脑残粉 die-hard/groupie/zealot/fanatic/hardcore/super fan
私生饭 barbaric fans
黑粉 anti-fans
微博粉丝 Weibo follower