雨霖铃·寒蝉凄切
宋:柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,
暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,
更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。送一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
柳永在这首词里创造了四个绝境,至今无人能敌。
一:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。一场大雨刚刚停止,十里长亭外,寒蝉鸣叫凄凄切切。十二个字传达了无尽的凄凉愁苦和伤感。
二:都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。饯行的宴席上分离之情
难舍难分,一声声催促更衬托出分离的无可奈何。
三:念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。从此以后,各居一方,天涯海角,道阻且长,什么时候才能再相聚,谁能回答上来。
四:今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此句最佳。穿越历史的长空,犹如一座独立的山峰,无人超越。半夜从梦中醒来,抬眼张望,这是什么地方?一个人孤零零的飘落在外,身在流浪,心也在流浪,无家可归,无处可憩。一个人醉卧在长满杨柳的河岸边,一弯月亮高挂长空,秋风飒飒,吹不去诗人心头的无限惆怅。
雨霖铃——离别诗里的孤品 雨霖铃——离别诗里的孤品